6 Italian expressions about hands!

Picture of Learn Italian with Italy Made Easy

Learn Italian with Italy Made Easy

Become part of our immersive, all-inclusive Italian universe.
Experience the real Italy. Get life-changing results. Join Italy Made Easy!

join now
Picture of Learn Italian with Italy Made Easy

Learn Italian with Italy Made Easy

Become part of our immersive, all-inclusive Italian universe.
Experience the real Italy. Get life-changing results. Join Italy Made Easy!

join now
Picture of Learn Italian with Italy Made Easy

Learn Italian with Italy Made Easy

Become part of our immersive, all-inclusive Italian universe. Experience the real Italy. Get life-changing results. Join Italy Made Easy!

join now

Italians are famous for their expressive gestures and the way they weave body parts – especially hands – into their language. From fiery exclamations to heartfelt reassurances, Italian expressions featuring “la mano” (hand) pack a punch of creativity and meaning.

Let’s dive into six idioms that’ll give you a whole new appreciation for the power of Italian hands!

A MANI NUDE

The literal translation of this expression is “with bare hands“, and it is used to indicate doing something without tools, protection, or assistance… just your own hands and strength! It’s all about rolling up your sleeves and getting it done.

Example:

“Incredibile! Ha costruito quel muro a mani nude!” (It's incredible! He built that wall with his bare hands!)

FARE MAN BASSA

This expression's literal meaning is “to make a low hand“, and it comes from the world of looting – imagine someone grabbing everything they can, piling it all into their hands. It is used figuratively, to talk about taking as much as possible, often greedily.

Example:

“Durante i saldi, ho fatto man bassa di vestiti!” (During the sales, I grabbed as many clothes as I could!)

FUORI MANO

The literal translation of this expression is “out of hand“, and it indicates something far away or inconvenient to reach. Whether it’s a restaurant tucked away in the countryside or a friend’s house in the suburbs, this phrase is a polite way of saying, “That’s kind of a trek!

Example:

“Non mi piace quel ristorante… è troppo fuori mano!” (I don't like that restaurant… is too out of the way!)

ESSERE IN BUONE MANI

This expression means “to be in good hands” and it indicates to be cared for by someone competent and trustworthy. This reassuring phrase is often used in situations where someone’s wellbeing or safety is involved: whether it’s a doctor, a mechanic, or a babysitter, if you’re in buone mani, you’re in safe hands.

Example:

“Non preoccuparti! La dottoressa è bravissima – sei in buone mani!” (Don't worry! The doctor is very good – you are in good hands!)

METTERE LA MANO SUL FUOCO

This expression means “to put your hand on the fire” and it is used to indicate being absolutely certain about something, to the point of betting your safety on it. Italians use this phrase when they’re so confident in someone or something that they’d metaphorically risk a burn.

Example:

“Marco dice la verità, ci metto la mano sul fuoco!” (Marco is telling the truth, I'd bet my hand on the fire!)

STARSENE CON LE MANI IN MANO

This expression means “to stay with your hands in your hands” and it indicates sitting around doing nothing… especially when action would be needed instead! It's a phrase often used to criticize inaction.

Example:

“Non possiamo starcene con le mani in mano mentre loro hanno bisogno di aiuto!” (We can't sit around doing nothing while they need help!)

From being in buone mani to daring to mettere la mano sul fuoco, these idioms show how deeply Italians intertwine language with gestures and body parts. Each phrase paints a vivid picture, offering insight into Italian culture, values, and humor.

Which of these expressions will you try using first? Keep an eye out for more idioms—you might just find your new favorite!

✨ Did you enjoy this linguistic content? Want to perfect your language skills?
Join our community of learners today!
https://www.italymadeeasy.com/join ⬅️