How to translate A SLICE OF
David asks: “How do I say A SLICE OF in Italian?“
We can translate “A SLICE OF” with three words:
- FETTA
- PEZZO
- TRANCIO
Download the PDF
No email required
The most common word is FETTA
FETTA is a feminine word, this means it comes in these variations:
LA FETTA (the slice)
LE FETTE (the slices)
The standard structure for this wor is:
UNA FETTA DI (a slice of) ___________ (the item you want)
or, if you want more than just one slice (I'm not judging!):
DUE, TRE, QUATTRO… FETTE DI ___________ (the item you want)
▷ SOME EXAMPLES
VORREI UNA FETTA DI PANE
I would like a slice of bread
VORREI DUE FETTE DI PANE
I would like two slices of bread
FETTA works in most cases where you can expect a thin, usually vertical, “slice” of something. For example:
PANE | Bread |
PIZZA | Pizza |
PROSCIUTTO | Prosciutto |
FORMAGGIO | Chees |
TERRA | Land |
TORTA | Cake |
Learn Italian to Fluency
- The program you've been dreaming of is here
- Better than having a private tutor
- In-Depth Italian lessons for complete clarity
- Extensive pratice opportunities
- Access to our community - you are never alone!
- A true learning experience to Italian Fluency
Sometimes though we use the word PEZZO
PEZZO literally means “PIECE”, not “SLICE”.
PEZZO is a masculine word, this means it comes in these variations:
IL PEZZO (the slice)
I PEZZI (the slices)
The standard structure for this wor is:
UN PEZZO DI (a slice of) ___________ (the item you want)
or, if you want more than just one slice:
DUE, TRE, QUATTRO… PEZZI DI ___________ (the item you want)
▷ SOME EXAMPLES
VORREI UN PEZZO DI PIZZA
I would like a slice of pizza
VORREI DUE PEZZI DI PIZZA
I would like two slices of pizza
PEZZO works in most cases where you can expect a “piece” of something, that is a “portion” of it. PEZZO does not usually identify a neat slice, but rather something that has been ripped off something. For example:
PANE | Bread |
PIZZA | Pizza |
*PROSCIUTTO | Prosciutto |
*FORMAGGIO | Chees |
TORTA | Cake |
CARTA | Paper |
STOFFA | Fabric |
While PEZZO works just fine for PIZZA, PANE, and TORTA, you need to understand that for other things, like PROSCIUTTO or FORMAGGIO the implication is that you will be getting “a piece” of someone else's PROSCIUTTO or FORMAGGIO.
It's like saying “a chunk”. It works well for things that don't need to be necessarily sliced, like bread and pizza, it's a little more specific with things that must be sliced.
Another word we use is TRANCIO
TRANCIO literally means “WEDGE”, not “SLICE”.
TRANCIO is a masculine word, this means it comes in these variations:
IL TRANCIO (the slice)
I TRANCI (the slices)
The standard structure for this wor is:
UN TRANCIO DI (a slice of) ___________ (the item you want)
or, if you want more than just one slice:
DUE, TRE, QUATTRO… TRANCI DI ___________ (the item you want)
▷ SOME EXAMPLES
VORREI UN TRANCIO DI TORTA
I would like a slice of cake
VORREI DUE PEZZI DI TORTA
I would like two slices of cake
TRANCIO works in most cases where you can expect a “wedge” of something, that is a “thick, triangular” piece of it. For example:
PIZZA | Pizza |
FORMAGGIO | Chees |
TORTA | Cake |
As you can see, the examples, all can be cut in “wedges”.
Some cheese cannot be “sliced”, for example, or are simply usually served in bigger chunks. Think of parmigiano, or brie.
TRANCIO just wouldn't work for other things where a wedge is not possible, or usual (pane, carta, stoffa, etc).
Download the PDF
No email required